酷带英语:四六级一定要看这本书↓
《中国文化概况》
考试很多原文都出自这里,
6年出了33次源题。
内容涉及很多我国的文化知识,包括:
2024年11月12日,浙江东方(600120.SH)公告,公司已通过公开竞拍、协议转让等方式取得杭州联合银行3.24%股份,共计7071.25万股。
11月12日下午,消费电子概念冲高回落,歌尔股份涨停炸板,东山精密跳水跌近5%,华工科技、力源信息、工业富联跌幅居前。
传统节日、饮食文化、旅游景点、
建筑、戏曲、书法、绘画 等等~
每周和小酷(酷带英语)一起精读吧!!
酷带英语第十四期:京剧 Peking Opera
(一)概述 Overview
中国传统戏剧连同古希腊悲剧、喜剧和印度梵语戏剧被称为世界三大古代戏剧。中国古代戏种超过360种,京剧的历史虽然不足200年,但是这个年轻的戏种却成了中华民族戏剧的代表。
展开剩余78%Chinese traditional opera is considered one of the world’s three ancient operas, together with Greek tragedy and comedy, and Indian Sanskrit opera. Among the more than 360 ancient local operas in China, Peking Opera is known as Chinese national opera, despite its comparatively young 200-year history.
京剧是一种集音乐、声乐表演、哑剧表演、舞蹈和杂技于一体讲述历史故事或民间传说的中国戏曲。它起源于18世纪后期,并在19世纪中期得到了充分发展和认可。京剧在清朝的宫廷中广受欢迎,并被认为是中国的文化宝藏之一。
Peking opera or Beijing opera is a form of Chinese opera which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics to tell stories from Chinese history and folklore. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century. The form was extremely popular in the Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.
2010年11月16日,京剧被列入人类非物质文化遗产代表作名录。京剧的主要表演团体分布在北京、天津和上海。我国台湾地区也保存了京剧的艺术形式。 除此以外,京剧还扩散到世界其他地区,如美国和日本。
On November 16, 2010, Peking Opera was included in the List of Representatives of the Intangible Cultural Heritage of Mankind. Major performance troupes are based in Beijing, Tianjin and Shanghai. The art form is also preserved in Taiwan. It has also spread to other regions such as the United States and Japan.
(二)京剧的四种表演形式 Four Means of Peking Opera
唱、念、坐、打是京剧的四种表演形式,也是京剧的四项基本技能。京剧通常是通过模仿的手势和动作来重现场景和道具。舞台上没有真实的门、马车、船、山或马,因此手势、步法和一些其他动作就表示了开门、进门、上车、划船、登山、骑马的动作。每一个动作都具有高度的象征性。这些具有象征意义的动作传达出了思想和感受。这种独特的艺术手法在表演中已经运用多年。
Singing杠杆炒股怎么选择, recitation, acting, and acrobatic fighting are the four artistic means and the four basic skills of Peking opera. Peking opera recreates settings and props through the use of mimed gestures and actions. The stage has no real door, carriage, boat, mountain or horse; hence gestures, footwork and other movements express the action of opening the door, entering through the door, getting on a carriage, rowing a boat, climbing up a mountain and riding a horse. Each action of performer is highly symbolic. Feelings and ideas are often expressed through these symbolic motions and the unique format has developed over years of performance.
发布于:湖南省